网站导航   4000-006-150  
小站教育
学生选择在小站备考:30天 525670名,今日申请3253人    备考咨询 >>

【金牌阅读材料】最新GRE阅读经济要闻之制药巨头的大危机

2016年04月08日10:36 来源:小站整理
参与(6) 阅读(5659)

GRE备考资料免费领取

免费领取
摘要:中国学生一项头疼GRE阅读部分。大量生词耗费考试时间不说,花了精力结果还是失分重头戏。ETS出题方的黄金御用资料,因此要攻克GRE阅读,不能不每天看一篇。所以,就从今天开始吧!当日精选文章的主题内容是制药巨头的大危机。

说到GRE阅读,无非就是多看。但是看什么很关键。短期捷径有没有?当然有,那就是GRE阅读机经,本月最新的阅读机经已经发布,http://gre.zhan.com/yuedu45235.html. 包含逻辑阅读、短阅读、长阅读,一共5篇。每篇均有资深GRE教师分享给大家的参考答案和解题思路。

如果从长远来看,那就是要多看文章,多读书,了解的多接触的多,自然不怕,也能够更加熟悉英文表达。但是时间有限,选择看什么就很重要。小编通过咨询相关资深GRE培训教师,为大家精选了很多外媒主流杂志,每天会发布一篇文章,包含中文翻译,供大家学习!

以下是今日的双语阅读文章。更多双语文章汇总》》 点击这里

The saga at Valeant rumbled on. Michael Pearson decided to quit as chief executive of the troubled Canadian drug maker. He acknowledged that the past few months, during which time the company has been criticised for introducing whopping price increases on heart medicines and has come under federal investigation for its ties to an online pharmacy, have been “difficult”. He will stay until a successor is named. The company blamed the “tone at the top of the organisation” and pressure to achieve targets as factors causing it to restate its earnings. William Ackman, an activist investor whose hedge fund owns 9% of Valeant, was appointed to the board.

加拿大制药公司瓦兰特的故事仍在继续。该公司如今深陷困境,执行总裁迈克尔·皮尔森(Michael Pearson)离任。在过去几个月里,该公司由于大幅度上调心脏病药物的价格而饱受指责,并因为与某家网上药店的交易而受到联邦调查。皮尔森承认这几个月十分“难熬”。他将继续掌管公司直到新总裁上任。瓦兰特将公司重申收益归咎于“高层的决策制定”以及达标压力。激进投资者威廉·阿克曼(William Ackman)被任命为董事会成员,其麾下的对冲基金拥有瓦兰特9%的股份。

IHS and Markit, two providers of market and financial data, agreed to merge in a transaction they valued at $13 billion. IHS is based in Colorado but will move to London, where Markit hasits headquarters, thus allowing it to lower its corporate-tax rate considerably. It is the latest ina series of “tax inversion” deals that have attracted political controversy in America. The newIHS Markit will compete with Bloomberg and Thomson Reuters for business.

【金牌阅读材料】最新GRE阅读经济要闻之制药巨头的大危机图1

这篇阅读材料还有MP3音频哦!下载>>传送门

两家市场与金融数据供应商IHS和Markit就价值130亿美元合并案达成共识。IHS位于科罗拉多州(Colorado),合并后将迁至Markit总部所在地伦敦,以此大幅度降低企业税率。这是一系列“税负倒置”案中的又一新例,在美国引发了政治上争论。新公司IHS Markit将与彭博(Bloomberg)和汤森路透(Thomson Reuters)展开商业竞争。

Apple went back to basics, unveiling a new iPhone, the SE, which comes with a smaller screen than the iPhone 6 and is billed by the company as the cheapest iPhone ever. Meanwhile,America's Supreme Court agreed to hear Samsung's appeal against the penalties it has incurred for copying Apple's patented designs on the iPhone.

苹果公司(Apple)回归最初,发布新款iPhone SE。该款手机屏幕比iPhone 6小,并且是苹果有史以来价格最便宜的一款手机。与此同时,美国最高法院(America's Supreme Court)同意受理三星公司(Samsung)的上诉。三星认为对其抄袭苹果iPhone专利设计的处罚不合理。

Marriott increased its offer for Starwood Hotels to $13.6 billion in order to fend off a rival bid from An bang, a Chinese insurance company. Starwood, which counts the Sheraton and Westin chains among its brands, accepted Marriott's new deal, which was discussed by the companies'bosses when they accompanied Barack Obama on his visit to Cuba. Starwood also announced that it had struck a deal with the Cuban government to operate hotels on the island, the first American hotelier to do so since the revolution in 1959.

为了阻止中国保险公司安邦(An bang)收购喜达屋酒店(Starwood Hotels),万豪(Marriott)将其收购报价提升至136亿美元。喜达屋和万豪的高层在陪同巴拉克·奥巴马(Barack Obama)访问古巴(Cuba)期间不断商讨,最终喜达屋接受了万豪的提案。同时,喜达屋还宣布与古巴政府达成协议,进军古巴从事酒店经营。喜达屋将成为自1959年古巴革命以来第一家进驻古巴的美国酒店经营商。喜达屋旗下拥有喜来登(Sheraton)和威斯汀(Westin)等连锁品牌。

更多双语文章》》 点击这里

The minutes from the latest meeting of the Bank of England's policy committee showed that its members think uncertainty in the markets over the outcome of the June referendum on Britain's membership of the European Union is a “significant driver” behind the fall of the pound.The central bank, which is officially neutral in the Brexit debate, said the uncertainty was also causing some businesses to delay spending decisions.

英格兰银行(Bank of England)政策委员会最新会议纪要显示,6月英国退欧公投所造成的市场不确定性正是英镑贬值的“主要原因”。中央银行对英国退欧问题保持中立态度,并表示这种不确定性同时也导致一些企业放缓了支出决策的制定。

In a surprise move, Nigeria's central bank raised its bench mark interest rate by 1 percentage point, to 12%. Nigeria's currency, the naira, has been hurt by the fall in oil prices. That has helped push up inflation to 11.4%.

尼日尼亚央行将银行基准利率调高1个百分点至12%,此举令人倍感意外。尼日尼亚货币—奈拉因油价下跌而受到重创,致使该国通胀率高达11.4%。

特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系contactus@zhan.com,我们将及时处理。

相关文章

GRE阅读里不可不知的高频词汇整理 克服GRE阅读瓶颈不再难 教你大幅度提升能力训练法 6种速效提分方式让你的GRE阅读分数实现大飞跃 GRE词汇记忆中值得注意的阅读词汇最全汇总 获得GRE阅读迅速提升的6种精选技巧 GRE阅读需粗中有细 抓住细节做好GRE阅读题 【阅读指南】3大高效步骤带你轻松玩转GRE阅读推理题 GRE阅读备考要打好哪些基础?词汇语法逻辑能力缺一不可
日排行
周排行
GRE关键词
版权申明| 隐私保护| 意见反馈| 联系我们| 关于我们| 网站地图| 最新资讯
© 2011-2022 ZHAN.com All Rights Reserved. 沪ICP备13042692号-23 举报电话:4000-006-150
沪公网安备 31010602002658号
增值电信业务经营许可证:沪B2-20180682